mu
在很多人的眼裡,空服員只不過是所謂的那些穿得體面、舉止端莊、和領高薪水的「高級服務生」。但事實上,我們可不只是大家所認知的如此而已喔。
In a number of people’s points of view, flight attendants are just the so-called “high-class waiters or waitresses” who wear decently, act gracefully and get good pay. Well, actually, we are more than what’s been considered in this way.
當然啦,為了讓乘客在看到我們的第一眼就可以感受到我們的專業,展現自己好看的一面並且舉止得宜是必要的。派餐和收餐以及回應客人五花八門的需求是我們的主要工作;這看起來好像和一般餐廳的服務生沒啥兩樣,但空服員還多了一項專長,以應付不時之需,那就是急救和逃生的技能。
Of course we have to make ourselves “good-looking” and behave accordingly when we work in-flight because by doing so, we can present our professionalism in the first sight out of our passengers. Meal distribution and collection as well as responding to passengers’ multifarious requests are our main tasks, which seem to be exactly the same duties as what waiters and waitress normally do in the restaurants. However, as a flight attendant, he/she should extend their knowledge and skills to the scope of first aids and evacuation in case any accidents happen unexpectedly.
剛進航空公司的職前訓練中,我們就得熟悉舉凡小至流鼻血,大至心臟病或甚至得幫孕婦接生等意外狀況的處置 。此外,雖然大家都期待安全快樂的飛航旅程,但也不可不為「萬一」碰到需要逃生或劫機等事件做準備。為了讓我們熟悉各項急救和逃生意外處理,不但每次飛行前都會被座艙長抽考和急救及逃生的處理程序,每年我們也會被公司安排回訓課程,再複習和考試這些悠關飛航空全的知識與技能。如何應對這些大小狀況都得銘記於心,如此「堵到」的時侯才不會驚慌失措。
During our pre-work training, we are trained to be familiar with the handlings of such accidents as from the small case like nose bleeding to the severe one like heart attack or even the delivery for a pregnant woman. In addition, although a happy and safe flight is the main goal and anticipated by everyone for an air journey, we shall not ignore the fact that any accident related to evacuation or hijack, though chances are slim, might be possible to occur and we need to get well-prepared for any rainy day. In order to make us familiarized with the handling procedures and knowledge for situations of first-aid and evacuation, our in-flight service managers are required to pop quiz their designated subordinate crew safety questions; besides, every crew member is rostered a few days for a brush-up session in the company on an annual basis. How to respond to all the in-flight accidents needs to be kept in mind so we flight attendants will not be struck with a panic when encountering any.
所以說,空服員不只是「服務生」而已,還得擔任「空中保姆」之責;除了讓每位乘客在旅程中享受舒適之外,也得確保大家都能順利平安。要當一個空服員可不簡單,十八般武藝樣樣都得俱全,這份工作雖然不輕鬆,不過只要看到乘客們幸福的表情,以及他們對我們所道出的一句感謝,再累都會非常有成就感。
Therefore, flight attendants are not just waiters and waitresses, but can also be entitled as the “Nannies in the Air”. Despite offering passengers enjoyable and comfortable journey, we also have to make the flight smooth and safe. It’s not a cup of tea to be a flight attendant because he or she has got to be equipped with numerous types of skills. Though not an easy job for us in essence, when we see passengers with happy and joyful faces and when we hear them say “thank you” to us, all the tiredness will soon be transformed into the satisfactory sense of responsibility.

歹勢啦~~~~~~嘻
這位小姐, 有練過喔!
大家看了小夫這篇文,應該會比較知道空服員並不是大家所看到的只是送送餐,收收餐盤那麼簡單了 應該說...空服員真不是平常人能做的,除了十八般武藝要精通外,最重要的是遇到奧客時的耐心跟和顏悅色了...看到你們急救裡的一項,要幫孕婦接 生這一項..這也得學呀?哇~~我看你們都快變空中醫生了吧,呵~~~你應該還沒有碰過吧? 看你們一趟飛行都得面臨很多排山倒海來的狀況,安撫客人,說是空中保姆也不為過..真得是粉辛苦內,不過,就像你說的,再怎麼累,乘客回應的真心感 謝,也是一趟累班下來的成就感對吧! 每個飛行都有著一些人的夢想在..不管是工作,亦或旅行...而你們,是幫很多人圓夢的天使,謝謝有你們呢!
沒錯尊美女, 我們最大的挑戰, 就是要面對機上的各式各樣的奧客了! 因為常常明明不是我們可以解決的或者是無法解決的問題(比如說飛機機件固障或者是對方忘了訂到自己想要的特別餐), 但我們還是得耐心以及態度好地去安撫對方, 甚至對被方大聲念的來想辦法解決問題, 真可說是"以客為尊"呀 ! 說到幫孕婦接生, 對呀, 我們都要去處理, 雖然受訓並沒有詳細教學, 但我們在機上如果碰到這種狀況, 是要打空中電話到醫療團隊那邊, 依照他們的指示邊聽邊做的~~我目前是沒有碰過這種狀況啦, 但我有認識的同事有碰過! 說真的, 我們的工作不輕鬆, 就真的是空中保姆這種類似打雜的, 不過一趟班下來, 大家努力合作以及聽到客人和我們說謝謝後, 會有說不出來的輕鬆及感動喔!
推2 空服員除了光鮮亮麗的外表 其實真的也不輕鬆 小夫說的真的很棒
沒錯Kalin...所以呀, 成為空服員之後, 就會特別去體會其它服務生的辛苦和難處, 比較不會去為難他們了說! 謝謝妳Kalin, 新年快樂喔!
*****
*****
空服員真的是很辛苦! 必須應付五花八門的狀況! 小夫哥辛苦啦! 新年快樂!
Hey Ken兄, 真的, 空服員真的不是人做的, 是神做的~要使勁九牛二虎之力才能把一趟班搞好. 你呢? 你最近馬? 也祝你新年快樂喔Ken!
;用最少的浪費面對現在 a86.xx311.com
推推4~ 呵呵真的~飛機上什麼事都可能發生啊~~還真的要十八班武藝呢!^^
對呀貝許~妳飛了這麼多回, 一定有相當多的體認, 空服員真的不是人幹的! 呵~~
以前年輕時僅只於羨慕空服員的光鮮外表,現在則是覺得非常佩服, 這幾年搭了這麼多趟飛機,深深覺得空服員真的相當不簡單! 小夫哥加油! 推+1
就是呀爾根, 如果有機會, 真想要叫你來體驗一下這種空中生活, 你一定會覺得~哇~這就是空服員生活呀!
小夫 當空服員真的很不容易 在飛機裡要適應飛機起飛降落的壓力 而在飛機裡還有突發狀況的應對 空服員有許多需要適應的 可不是我們一般人所想像的那樣 ^^
所以呀, 要當空服員, 真的要俱備二十項全能才行喔!
閎麻推7~~ 要當這可是相當~~相當不容易的 閎麻我是很羡慕你們的 當然每份工作一定有好有壞 就看自已怎麼去平衡了
沒錯閎麻~如果真的喜歡自己的工作, 再怎麼有挑戰性都會很樂在其中的!
Dear小夫: 空服員的工作原來不是那麼簡單呀, 難怪那麼難考. 我聽我姪女說,她同學一年前就開始準備了. 所以她同學有上,她沒有上. ciya
是呀Ciya,空服員真的要十八般武藝都得俱全哩~~妳姪女要考呀? 祝她有機會可以順利考上喔!
每個工作都有我們看不到辛苦的地方,謝謝你們,因為有你們,我們得以有舒服的旅程 ^^
謝謝Sharon的支持和鼓勵, 期待有朝一日可以在機上服務到妳喔!
空服員的工作很重要,也很辛苦 遇到服務很好的空服員也是旅客的福氣!
沒錯, 所以空服員以及旅客真的要互相尊重才是!
(╬ಠ益ಠ)ゴルァ!!
モシ゛(((*´ε` *)(* ´З`*)))モシ゛
as an FA, we see and experience various people's character. we deal with people's arrogance and sellfishness. we interact with peoples's kindness and courteousness. we listen and we say what is neccessary. we do "pretend" though, for the sake and in the name of "great service". gratefully, this job makes us to become humble and "cool".
大好きやぁ(>3<●)ノ゛◇。o.゚。◆。゚.o。◇嬉
+゚*。:゚+(人*´∀`)ウットリ+゚:。*゚+.