close


上篇的答案公佈:它們是可讓飲品冰涼可口的「威士忌石」
  Answer to the question of last blog: They are the Whisky Rocks, used for chilling your drinks.  

 

是的,這些石頭就是所謂的「威士忌石」,用皂石製成的。您猜到了嗎?它們不只是一般的石頭而已,可以當做冰塊使用,非常適合加入您的威士忌酒(或任何您喜歡的飲料)中,使其冰涼可口又不會稀釋掉如夢般的口感。  

Yes, these are what are called Whisky Rocks, made of soapstones. Hare you got the answer correct? They are more than ordinary rocks. They serve as the function of ice cubs, and are ideal for putting a slight chill in your whisky (or any drink you like) without diluting the dram of your dream. 

** A be made of B」和「A be made from B」皆指AB製成,但兩者的用法要注意喔;前者代表著A的外在還看得出來是B製作的,沒有產生任何的化學變化。而後者的A則在製作過程中因產生了化學變化,和B差很多,看不出來了。例:This wine is made from Australian grapes. 這酒是由澳洲葡萄製成的。This chair is made of wood.這張椅子是由木頭製成的。  

 

恭喜珍,妳是第一位猜中的倫喔!妳怎麼口以厲害成這樣?等等偶在外站買的神秘小禮物喔。雖然說目前已有不少格友猜中答案了,比如:Laura, Jenny, momo and Jenny等,不過這份特別禮(如俺在前一篇提過)只有送給第一位猜中正確答案的人喔,其他朋友我只有對您們說恭喜,並等待下次有獎可拿的猜猜看吧!  

Congratulation on Jane, who firstly figured out the answer. Wow, Jane, you are really something and amazing. Wait for my secret gift (to which I promised to send the first lucky one) I got from out-port. Though there are many of you who have given the correct answer already, including Laura, Jenny, momo and Jenny, still the gift only goes to, as I promised in my last blog, the first person with the correct answer. As for the other lucky guys, all I can do is say “congratulation” to you and wait for the next prize-giving activity.  

** 中文裡頭的「雖然」後頭通常加「但是」、「因為」後頭通常加「所以」,不過英文中雖然和因為的句後是不加但是以及所以的喔。如:Though/Although she is not good-looking, she has a heart of gold. (正確) Though/Although she is not good-looking, but she has a heart of gold. (錯誤)à雖然她長得不好看,但是她有顆善良的心.  Because it was raining out there, we decided to stay at home. (正確) Because it was raining out there, so we decided to stay at home. (錯誤)à因為外頭下著雨,所以我們決定待在家裡不出門. 
 

偶就素這位外在秀麗甜美,內在溫柔賢淑,且平時喜歡拿好料誘惑別人的「珍」啦!這次尊的不好意素柳,禮物偶就幫大家收走囉!嘻~
I am Jane, the one with pretty, sweet look and tender, loving heart, who also love showing off tasty things to people. I will take care of the small, secret gift on behalf of you guys. LOL~  
 

 

~我承認這個答案的確是不好猜啦,因為我們亞洲人幾乎沒有人用這種石頭來代替冰塊讓飲料冰涼。不過你們中還是有不少人猜中,真的是很會猜耶。至少,雖然大家沒有看過這種東西,這也是一種好方式來運用咱們的想像力,可不是嗎?雖然很多答案是錯的,但我很喜歡,因為很有創意以及有趣。  

Well, I admit that this is not an easy answer, because seldom Asian people use these rocks in replace of ice cubes to ice their drinks. But, well, there are still some of you who are excellent in guess and have come up with the correct answer. At least, this is a good way to use our imagination though we haven’t seen things like these, isn’t it? I love many of your answers which are incorrect but very creative and interesting.  




是的,西方人的確好像比亞洲人更享受生活。只是喝個像威士忌的烈酒,就有這種威士忌石的東西被發明出來讓飲品更順口。嗯
~這些石仔真的扮演了代替冰塊的種要角色;您只要在使用它前將石頭放在冷凍庫幾個小時,然後放幾顆在您的飲料裡頭即可,是不是個很方便讓您飲料既冰又不破壞原味的好方法呢?  

Yes, westerners do seem to enjoy their lives more than we Asians. For just drinking some spirit such as whisky, there are such things as the Whisky Rocks created to make the drink taste perfect. Well, these rocks have surely played an important role in being the alternative of ice cubes. You just store them in freezer for a couple of hours before use, and then put a few of them into your drink. It’s very convenient and easy to make a glass of iced drink without spoiling its original flavor, right?  

 

 

 

 

 

(Best Ed)

  說文解字  

Key Words

 

1). ordinary普通的、一般的  

2). to dilute稀釋  

3). dram一杯  

4). to show off炫耀  

5). to admit承認  

6). In place of代替  

7). to ice使變冰涼  

8). to come up with想到~、提出~ 

9). to play an important in~扮演重要角色 

10). alternative代替品  

11). freezer(一般冰箱的)冷凍庫、或(本身就是冷凍庫的)冰櫃  

12). to spoil破壞  

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 luosteve 的頭像
    luosteve

    luosteve的部落格

    luosteve 發表在 痞客邦 留言(40) 人氣()