close



今晚,一位阿哥(我們對section leader的稱呼囉)約我和另一阿哥到他家裡座客。  

This evening, an A-Go (this is how we call our section leader on duty in Cantonese) invited me and another A-Go to his home for dinner. 
 

阿哥的老爸是一位廚師,晚上做了超級多的家常料理我們享受媽媽當然也不是省油的燈。她煲的湯可以說是讓我親自嚐到香港道地的美味湯頭哩!  

A-Go’s father is a cook and performed a number of “home-made” delicacies for us. His mother’s skill is marvelous, too. The soup she made tonight was the most typical and savory one I’ve ever tasted. 
 

兩位阿哥人都非常nice,我也從他們身上學習不少廣東話,他們也教我好幾句非常實用的用詞和句子。不過要和不大會說英文和普通話的UncleAnty(在香港對伯父和伯母的尊稱)溝通,我想還要等一陣子吧!  

Both of the two A-Gos are nice, from whom I have learned many useful Cantonese phrases and sentences. Well, if I want to freely chat with Uncle and Anty who are poor at English and Mandarin, I think I need to wait for quite a while before I master Cantonese. 
 

看到今晚的菜色,Uncle真不是蓋的。一口氣弄了八道菜,而且道道都超級美味。最後俺的肚皮可說是撐到不行。真是難忘的夜晚喔!臨行前和他們promise,下回換我大展廚藝囉!  

When seeing the dishes prepared by Uncle, I was dumbfounded and totally blown away by the sublime dinner. Uncle cooked about 8 dishes, all of which were so delicious and made my stomach bloated to an extreme extent. What an unforgettable night. Before I said good-bye to them, I promised them that it will be my turn to present my culinary techniques in return next time.  

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 luosteve 的頭像
    luosteve

    luosteve的部落格

    luosteve 發表在 痞客邦 留言(9) 人氣()