今晚,一位阿哥(我們對section leader的稱呼囉)約我和另一阿哥到他家裡座客。
This evening, an A-Go (this is how we call our section leader on duty in Cantonese) invited me and another A-Go to his home for dinner.
阿哥的老爸是一位廚師,晚上做了超級多的家常料理我們享受,媽媽當然也不是省油的燈。她煲的湯可以說是讓我親自嚐到香港道地的美味湯頭哩!
A-Go’s father is a cook and performed a number of “home-made” delicacies for us. His mother’s skill is marvelous, too. The soup she made tonight was the most typical and savory one I’ve ever tasted.
兩位阿哥人都非常nice,我也從他們身上學習不少廣東話,他們也教我好幾句非常實用的用詞和句子。不過要和不大會說英文和普通話的Uncle及Anty(在香港對伯父和伯母的尊稱)溝通,我想還要等一陣子吧!
Both of the two A-Gos are nice, from whom I have learned many useful Cantonese phrases and sentences. Well, if I want to freely chat with Uncle and Anty who are poor at English and Mandarin, I think I need to wait for quite a while before I master Cantonese.
看到今晚的菜色,Uncle真不是蓋的。一口氣弄了八道菜,而且道道都超級美味。最後俺的肚皮可說是撐到不行。真是難忘的夜晚喔!臨行前和他們promise,下回換我大展廚藝囉!
When seeing the dishes prepared by Uncle, I was dumbfounded and totally blown away by the sublime dinner. Uncle cooked about 8 dishes, all of which were so delicious and made my stomach bloated to an extreme extent. What an unforgettable night. Before I said good-bye to them, I promised them that it will be my turn to present my culinary techniques in return next time.
留言列表