close


這次突然被抓去日本玩真的是超唐突有意思的事!
  

I was suddenly called to make a trip to Japan this time, which was a very interesting thing to do.
 

話說俺四天前飛玩極累的溫哥華班之後,真的很想找個機會好好放鬆一下,帶走這鬼班的疲憊。一回到住處後大概晚上十點多,一位同事一通電話問我是否要陪他去日本走走,為了不掃他的興,隨即便答應好友的臨時邀約,當晚馬上開公司的一折票,我們就這麼地第二天一大早一同到日本玩個4天。  

Well, about four days ago right after I came back from the exhausting Vancouver flight, I was desperate for making good relaxation to release away the tiredness from the flight. It was about 10 something pm after I got home when one of my best colleagues rang me and asked if I was interested in traveling in Japan with him. Thinking of not raining on his parade, I accepted his invitation on the spot, issued the 90%-off ID ticket of my company, and we then began our 4-day Japanese trip on the morrow.
 

我超愛趴趴走的。這是俺第一回到日本自助旅行,一定要盡情地給它好好享受一下。我們主要將重點放在大阪和京都,友人來了好幾次了,熟得很。友人說此行其實很隨興的,只有概略說好要去泡湯和一些神舍看看,以及吃些當地的好料,並沒有事先規劃好詳細路線,大部份去看的和玩的,甚至住的都是到當地後才突然決定的。  

I’m quite big on doing some outings. As a virgin independent trip to me in Japan , it would definitely make a wonderful and enjoyable one. We centered our journey in Osaka and Kyoto , which were very familiar to my colleague since he’d been to these two places for a couple of times. Instead of planning a detailed itinerary ahead, he just mentioned to me the trip would cover ideas of trying out hot springs and sightseeing traditional shrines as well as tasting delicious local delicacies. Most of our plans on meals and some fun were suddenly determined when we were in Japan , which also included our last-minute deciding the lodging.
 

~友人直向我說抱歉沒有好好規劃好行程,但我便回應他:「人生如果凡事都清楚知道前方的路怎麼走,那便會錯失很多可貴的驚奇。」友人想想~~很有道理。  

Well, my colleague kept apologizing to me for the unorganized traveling plans, but I just replied him, “If we are always clear about all our roads ahead, we will miss a number of valuable surprises and wonders.” “Hm…this does make sense”, my colleague pondered and murmured. 
 

這一趟京阪之行讓我體驗了日本山林古剎之美,日式料理的優,和熱湯溫泉的舒暢。另外,我看我的日文也得找些日子好好地加強一下了。  

This Japanese trip allowed me to experience the beauty of the mountains and old shrines in Japan , the tastiness of Japanese-style dishes, and the refreshing steaming-hot springs. Apart from these, I shall also try to brush up on my Japanese language.


 
這家店的拉麵很好吃說  The Japanese noodles in this shop are super yummy.
 





首次嚐到道地的大阪燒  My first time to taste the typical and local Osaka Yaki (Japanese pancake in Osaka)






在日本吃的某幾餐  Some wonderful meals I enjoyed in Japan






搭叡山電車去鞍馬寺  Riding Eizan Electric rails to Kurama-dera shrine






很特別的一個在大冷天裡可以邊享受足浴邊飲熱茶的地方  A very special place where you can enjoy hot tea over soaking your feet in hot spring water in the freezing cold day






我在日本所待的地方之一--大原山莊溫泉民宿 One of the places I stayed in Japan--Ohala Spring Inn

 

 



說文解字
  

Key Words  

1). to make a trip to旅行 (= travel = to go on a trip to)  

2). to be desperate for極度想~、渴望~ (= be longing for = be dying to = be aspired to)  

3). make good relaxation好好地放鬆一下  

4). to rain on one’s parade掃某人的興  

5). on the spot當場、立即  

6). on the morrow隔天、翌日(古用法,筆者只是用著好玩~)  

7). to be (quite) big on~超愛、非常喜歡~  

8). outing戶外走走  

9). center將重心放在~  

10). lodging住宿  

11). apart from除了~之外 (= in addition to = besides)
12). to brush up on加強~、多複習~

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 luosteve 的頭像
    luosteve

    luosteve的部落格

    luosteve 發表在 痞客邦 留言(21) 人氣()